KMPSZ-nyilatkozat

2013. március 1., 02:00 , 633. szám

A Kárpátaljai Magyar Pedagógusszövetség által szervezett A kárpátaljai magyar oktatás helyzete és lehetőségei a nyelvtörvény tükrében témájú konferencia állásfoglalása:

A kárpátaljai magyarság pozitívan fogadta az ukrán nyelvtörvényt. Viszont aggodalomra ad okot, hogy a regionális nyelvekről szóló törvény bevezetése kapcsán a politikusok egy része mindezt úgy interpretálja, hogy a törvény csak az orosz kisebbségre vonatkozik és más nemzetiségek esetében bevezetése nem indokolt.

A nyelvtörvény kárpátaljai érvényesítése érdekében különös tekintettel a magyar nyelvű oktatás/nevelés fejlesztésére szorgalmazzuk, hogy a kárpátaljai magyar anyanyelvi/anyanyelvű oktatásban biztosítsák a törvény végrehajtását, elsősorban az alábbi intézkedések meghonosítását:

• A nyelvtörvény II. fejezete 11. cikkelyének 1. pontja alapján azokban a régiókban, ahol a magyar nyelv megkapta a regionális nyelv státuszát, a magyar tannyelvű iskolák dokumentációját, többek között a tanári értekezletek jegyzőkönyveit, osztálynaplókat, tanterveket, a félévi és év végi bizonyítványokat magyarul vezethessék. Ezekben az oktatási/nevelési intézményekben az osztálysarkok, iskolai faliújságok és tablók, szemléltetők, tájékoztató fali táblák legyenek magyar nyelvűek. Az iskolák névtábláit, pecsétjeit rendeljék meg két nyelven, érvényesítsék az iskola névadójának feltüntetését a hivatalos megnevezésben.

• A nyelvtörvény II. fejezete 13. cikkelyének 2. pontja, valamint az V. fejezete 28. cikkelyének 3–5. pontja alapján biztosítsák a kétnyelvű ukrán–magyar bizonyítványokat az általános és középiskolák magyar tannyelvű osztályainak végzősei számára. A bizonyítványok megrendelésekor a végzősök vezeték- és utóneve a magyar névhasználati szabályoknak megfelelően az apai név elhagyásával történjen. A gyermek nevének hiteles magyar változata érdekében, a törvény előírásainak megfelelően, egyeztessenek a szülőkkel.

• Ukrajna Oktatási, Tudományos, Ifjúsági és Sportminisztériuma az általános iskolák óraterveiről szóló 2012 .04 .03-án kelt 409. számú rendelete értelmében a 2013/2014-es tanévtől bevezetésre kerül a második idegen nyelv, ami lehet: „bármely idegen nyelv, így az orosz vagy egyéb nemzetiségi kisebbség nyelve”. Az általános és középiskolák részére az óratervek műveltségi tömbjeinek keretén belül a rendelet engedélyezi az óraszámok újraosztását az adott intézmény fenntartójának jóváhagyásával. A rendelet világosan meghatározza, hogy mely tantárgyak tartoznak az egyes műveltségi tömbhöz. A nyelvi műveltségi tömbhöz a következő tantárgyak tartoznak: ukrán nyelv, idegen nyelv, orosz nyelv vagy egyéb nemzetiségi kisebbségi nyelv, ukrán irodalom, világirodalom és integrált irodalom. A fenti rendelet értelmében a magyar tannyelvű osztályokban, a tanulók túlterheltségének csökkentése érdekében a második idegen nyelv oktatására előírt órákat – a szülői tanács véleményezése alapján – a nyelvi műveltségi tömbön belül az első idegen nyelv vagy/és a magyar nyelv oktatására fordítsák. Ezt az is indokolja, hogy míg az ukrán tannyelvű 5–9. osztályokban az anyanyelv oktatására hetente 13,5 órát fordíthatnak az öt tanév alatt, addig a kisebbségi tannyelvű, így a magyar osztályokban az anyanyelvre fordítható összóraszám ebben a ciklusban 10 óra/hét.

• Ukrajna Oktatási, Tudományos, Ifjúsági és Sport Minisztériuma 2012. 04. 03-án kelt 409. sz. rendelete szerint az 5-ik osztálytól kötelezően bevezetésre kerül a második idegen nyelv oktatása, ami „lehet bármely idegen nyelv, így az orosz vagy egyéb nemzetiségi kisebbség nyelve”. Továbbá Ukrajna törvénye az állami nyelvpolitika alapjairól III. fejezet 20. cikkelyének 7. pontja szerint: „Minden általános középfokú tanintézetben biztosítani kell az állami és egy regionális vagy kisebbségi nyelv oktatását…” Ennek megfelelően Kárpátalja azon közigazgatási egységeiben, ahol a magyart regionális nyelvvé nyilvánították, a régió ukrán tannyelvű iskoláiban kötelező jelleggel vezessék be a magyar nyelvet mint második idegen nyelvet. Ez azért is indokolt, mert ezekben a régiókban a törvény szellemének megfelelően mindkét nyelv ismeretére szükség van az életben és a hivatalok különböző szintjén. Amennyiben bevezetik a magyar nyelv oktatását az ukrán tannyelvű iskolákban az adott régiókban, ha nem is olyan óraszámban, mint amilyen óraszámban a magyar iskolákban kötelező az ukrán nyelv oktatása, a következő generáció előtt megnyílik a lehetőség, hogy valóban kétnyelvűvé váljanak és céljaikat a régióban érvényesítsék.

• Ukrajna Oktatási, Tudományos, Ifjúsági és Sportminisztériuma 2012. 04. 03-án kelt 409. sz. rendelete szerint az 5-ik osztálytól kötelezően bevezetésre kerül a második idegen nyelv oktatása, ami „lehet bármely idegen nyelv, így az orosz vagy egyéb nemzetiségi kisebbség nyelve”. Ennek megfelelően azokban a közigazgatási egységekben, ahol a magyart nem nyilvánították regionális nyelvvé, a régió ukrán tannyelvű iskoláiban a második választható idegen nyelvek között szerepeljen a magyar nyelv. Ez azért is indokolt, mert a magyar nyelvet gyakran használják a mindennapi életben, a megye földrajzi helyzete lehetővé teszi a határmenti kapcsolatok fejlesztését Magyarországgal, amit a nyelvismeret is segíthetne.

• Ukrán nyelvből és irodalomból a felsőoktatási felvételizéshez minden szakra az ukrán filológiára felvételizők szintjén kötelező független vizsgaközpontokban tett érettségi vizsgát a nem ukrán szakra felvételizők esetében differenciáltan, a kisebbségek által tanult tanterv, tanulási alkalom és feltételek figyelembevételével kidolgozott követelményrendszer szerint tehessék a magyar tannyelvű iskolák végzősei. A differenciálás másik módja, amennyiben a felvételi teszteknél továbbra is az ukrán iskolákban érettségizettek és ukrán filológiára felvételizők tantervéhez igazítják a teszteket, úgy a magyar iskolákban érettségizettek és nem ukrán filológiára felvételizők esetében, akik más tanmenet szerint és más óraszámban tanulták az ukránt, a tesztek eredményeit kompenzálják pluszpontokkal.

• A magyar nyelv és irodalom az oroszhoz hasonlóan kerüljön be a választható emelt szintű tantárgyak közé.

• A magyar tannyelvű általános és középiskolák végzősei számára központilag biztosítsák a vizsgatesztek magyar nyelvű fordítását, ahogy ezt az orosz tannyelvű iskolák esetében teszik.

• Oktatási/oktatáspolitikai szakértők bevonásával dolgozzák ki a kárpátaljai magyar anyanyelvű/anyanyelvi oktatás/nevelés rövid, közép, és hosszú távú koncepcióját.

• A kárpátaljai magyar nyelvű média folyamatosan tájékoztassa a magyar lakosságot a nyelvtörvény által garantált használati jogkörökről, lehetőségekről. Az alapvető nyelvi jogok gyakorlati alkalmazásának lehetőségeiről készüljön tájékoztató kiadvány, rávilágítva arra a pedagógiai tényre, hogy minden ember csak az anyanyelvén tud minőségi tudást szerezni, különösen a tanulás első éveiben.

• Levélben forduljanak a magyar állam felé, hogy támogassa a magyar mint idegen nyelv oktatását Kárpátalján módszertani segédanyagokkal, könyvekkel, tanárok átképzésével.

• Levélben forduljanak a magyarok által lakott választási körzetek ukrajnai parlamenti képviselőihez, érjék el, hogy a regionális nyelvtörvény végrehajtásának költségeit, elsősorban a kétnyelvű bizonyítványok, nyomtatványok stb. emeljék be a 2013-as és a további évek költségvetésébe, illetve az érvényben lévő törvényhez igazítsák a korábban elfogadott törvényeket és rendelkezéseket, miután a törvénybe foglalt, erre meghatározott három hónap letelt, fogadtassanak el a törvény betartását előíró végrehajtási rendeletet.

Beregszász, 2013. február 16.