Arany János: De gustibus
Magyar Miska olyan ember,
Hogy a könyvet nem szereti,
Csak azt hányja, csak azt veti:
Minek a könyv? kell is neki.
Egyszer mégis, (ha nem lopott),
Ajándékba könyvet kapott,
És, így levén az állapot,
Olvasni kezde egy lapot.
„Hallja maga, János deák!
Mi van ebben?” – Hát ideák
Felel neki a kérdezett,
Költői finom ideák.
„Értem. De mért nem rak tehát
Belé vaskosabb ideát?
Én úr vagyok, nem böjtölök;
Sódorral mártom a theát.”
A De gustibus című Arany János-vers megértése semmilyen nehézségbe nem ütközik, ha ismerjük a címbe emelt szókapcsolat jelentését. Két latin mondásban szokott leginkább szerepelni. De gustibus non est disputandum, „Az ízlésről nem lehet vitatkozni” – így hangzik az első, De gustibus aut bene, aut nihil!, „Az ízlésről vagy jót, vagy semmit!” – így pedig a másik. Azaz: „Ízlések és pofonok…” – ahogy ezt a mindennapok során szokás emlegetni.
Nos, éppen ezt, az ízléssel kapcsolatos állapotot figurázza ki a költő, amikor Magyar Miskának a könyvekhez, a műveltséghez, egész pontosan az „ideákhoz” fűződő viszonyát teszi pellengérre. Egyetlen emberről szól a költemény, viszont jól tudjuk, hogy a Magyar Miska név általánosító jellegű. Amikor tehát ennek az „egyénnek” a könyvekben található „ideákkal” kapcsolatos ízlését karikírozza a költő, akkor bizony korántsem csak egyetlen valakiről mond ítéletet. Alighanem szól az egész közösségről, melyben élt, és a XIX. század közepéről, amikor íródott e költemény.
És a mai ízlés, a mi „gustibus”-unk nem érintett-e ebben a men csak Arany János-i problémában?
Penckófer János