Elveszik a magyar tankönyveket?
Ukrajna Oktatási és Tudományos Minisztériuma nem rendelte meg a kárpátaljai magyar tannyelvű iskolák számára az alaptantárgyak fordításos tankönyveit a 2010-2011-es tanévre, ezért jövőre gyakorlatilag megszűnhet a magyar iskolai tankönyvek kiadása az országban - közölte a megdöbbentő hírt az MTI.
Mint ismeretes, Ukrajnában a tizenkét éves oktatási rendszerre való áttérés miatt a következő tanévben válna esedékessé valamennyi 10. osztályos tankönyv cseréje. Tehát amennyiben az oktatási minisztérium esetleg nem vállalná a fordításos tankönyvek kiadását, a kárpátaljai magyar iskolák ezen osztálya - a magyarnyelv- és irodalomtankönyvek kivételével - anyanyelvű tankönyvek nélkül marad. A rendelkezés hatása egyébként nem csupán a magyar iskolákat érintené, hanem valamennyi nemzetiségi nyelven oktató tanintézményt Ukrajnában.
A Kárpátaljai Megyei Állami Közigazgatási Hivatal oktatási főosztályához a napokban érkezett meg a tárca szóban forgó levele, amelyhez mellékelték az iskolai tankönyvek következő tanévre vonatkozó rendelési listáját. Ebből a listából - az eddigi gyakorlattól eltérően - ezúttal számos magyar nyelvű könyv kimaradt. A lista szerint a minisztérium jövőre csak két anyanyelvi tárgy, a magyar nyelv és a magyar irodalom tankönyveinek kiadását irányozta elő a kárpátaljai magyar tanintézetek tizedikesei számára, illetve elkészül az ukránnyelv-tankönyv is - tájékoztatta lapunkat a megyei oktatási főosztály illetékese.
A szakember kérdésünkre elmondta, a minisztériumi levél értelmében a kárpátaljai oktatási hatóságoknak a fordításos tankönyvek helyett valószínűleg ukrán nyelvű könyveket kell majd rendelniük a magyar tannyelvű iskolák diákjai számára is - legalábbis erre utalnak a megrendelőlap kitöltésére vonatkozó utasítások. A rendelkezés okait illetően az oktatási főosztályon csak találgattak, úgy vélték, hogy az logikus folyománya lehet annak a 2008. májusi oktatási minisztériumi rendeletnek, amely az ukrán nyelvű tanításra való fokozatos áttérést irányozza elő a nemzetiségi iskolákban.
Kárpátaljai szakemberek szerint ugyanakkor az elmúlt évek tapasztalataiból kiindulva jövőre esetleg már késő lehet pótolni a mostani mulasztást. Varga Béla, a lembergi Szvit Tankönyvkiadó ungvári magyar szerkesztőségének vezetője lapunknak elmondta: bár a magyar tankönyvek kiadásának költségei sohasem jelentek meg önálló tételként a központi költségvetésben, a korábbi években az a tény, hogy ezek a kiadványok rendre szerepeltek az oktatási minisztériumi tankönyvmegrendelésben, lehetővé tette, hogy utólag elvégezzék a szükséges költségszámítást, s ha csak maradékelven is, de ki lehetett adni a magyar tankönyveket. Azzal azonban, hogy a fordításos magyar tankönyvek idén kimaradtak a tankönyvmegrendelésből, ez a lehetőség is elveszhet, azaz megszakadhat a magyar tankönyvek kiadásának sokéves gyakorlata, s jövőre megszűnhet az 1945 óta működő ungvári magyar szerkesztőség is, jelezte a szakember.
A megyei közigazgatási hivatalok illetékes főosztályainak december 15-ig kell megküldeniük Kijevbe a következő évi tankönyvmegrendelést. szcs
A minisztérium cáfol
Megkerestük telefonon Olekszandr Udodot, az oktatási minisztérium innovációs technológiai és oktatástartalmi intézetének igazgatóját, a szóban forgó minisztériumi levél aláíróját, aki kategorikusan tagadta, hogy jövőre ne jelennének meg a tizedikes könyvek magyarul.
Az igazgató rámutatott, hogy a szóban forgó levélhez csatolt megrendelőlapon 22 könyvcím szerepel a magyar iskolák 1-4. osztályai számára, ahol időszerűvé vált a tankönyvkészlet felfrissítése, s megerősítette, hogy megjelenik a tizedikeseknek szánt magyarnyelv-, az integrált magyar- és világirodalom-, valamint a magyar iskolásoknak készült ukránnyelv-tankönyv is. Udod arról biztosított, hogy az említett három, magyar szakemberek által írt tizedikes tankönyvön túl a korábbi évekhez hasonlóan megjelentetik az ukrán eredetik magyar fordításaiként megjelenő tankönyveket is. Fordításban jelennek meg többek között - az idei évhez hasonlóan, amikor az új tizenkét osztályos tantervnek megfelelő kilencedikes tankönyvek kiadásán volt a sor - az algebra-, fizika-, biológia-, világtörténelem-, mértan-, kémia-, informatika-tankönyvek, azaz szinte valamennyi szükséges kiadvány, az idei évhez hasonló példányszámban. Kivételt képeznek azok a tárgyak, amelyek tankönyveit már idén sem fordították magyarra, mint amilyen például a katonai nevelés, Ukrajna történelme vagy a jogi alapismeretek. Igaz, tette hozzá az intézetvezető, a végső döntést a kiadandó könyvek ügyében a pályázat lezárása után az oktatási minisztérium kollégiumának kell meghoznia, amely dönteni hivatott az állami megrendelésekről. Udod emlékeztetett, hogy tavaly január 29-én született végső döntés a magyar tankönyvekre vonatkozó állami megrendelésről, s úgy vélte, hogy 2010-ben is január végén, február elején várható a határozat.