"Most jöttem Erdélyből"
A kuruc kor költészete
A fenti címmel került sor nagy sikerű irodalmi-zenés összeállításra múlt csütörtökön a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Kölcsey Ferenc Szakkollégiumának filmklubjában. A főiskola Filológiai Tanszéke szervezésében sorra kerülő rendezvényen citerával kísért, a kuruc kor irodalmi és zenei emlékeiből összeállított műsort adott elő az ausztriai Streifingből érkezett Antal Imre és felesége, Antalné Sebestyén Ágnes.
A megjelenteket Vári Fábián László József Attila-díjas költő köszöntötte. Ő 2001 májusában kötött szoros ismeretséget a művészházaspárral, amikor a bécsi Bornemisza Péter Társaság meghívására Ausztriában járt. Ezt követően Antal Imre mutatta be néhány szóban magát és feleségét. Mint elmondta, 1986-ban, a Ceausescu-diktatúra ideje alatt elkövetett falurombolások idején menekültek át Erdélyből Ausztriába. Itt, teljesen idegen környezetbe kerülve tudatosult bennük, mennyire fontos a nemzeti múlt, örökség és kultúra megőrzése, ezért is kezdtek el a magyarság korszakainak irodalmi és zenei emlékeivel foglalkozni. Vallják, hogy nemzeti örökségünk hagyatékaival úgy kell sáfárkodni, hogy az embertársainkat szolgálja és Istenünket dicsőítse. "Egy nemzetnek, melynek múltja van, jövője is van, s ez a múlt éltethet minket, ez adhat jövőbe vetett hitet nekünk, magyaroknak" - mondta. Majd kezdetét vette a színvonalas előadás, ahol a citerajátékkal kísért énekek megidézték a Rákóczi-kor világát, hangulatát. Elhangzott többek között a Tyukodi pajtás, a Csínom Palkó és II. Rákóczi Ferenc imája, majd a művészpáros felkérésére Vári Fábián László szavalta el egyik legszebb történelmi versét, az Útban Törökország felé c. költeményt.
F. Zs.