V. Hazahívogató Lecsófesztivál
Borzsován immár ötödik alkalommal rendezték meg a térségünkben is igen elterjedt ételről elnevezett rendezvényt. Az idei lecsófesztiválra 7 csapat nevezett be. A lecsókóstolás mellett kézművestermékek, élelmiszerek, különböző tárgyak, népi motívumokkal díszített standok, kulturális programok várták az érdeklődőket.
Az ukrán és magyar himnuszok eléneklését követően Seder Ilona, a Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség (KMKSZ) Borzsovai Alapszervezetének elnöke, a fesztivál főszervezője nyitotta meg a rendezvényt. Beszédében hangsúlyozta, hogy 2016-ban a falu közösségével eltökélték, hogy nemcsak egyszeri esemény lesz a lecsófesztivál, hanem hagyományt szeretnének teremteni, ami végül sikerült is. Majd köszönetét fejezte ki mindazoknak, akik segítették a fesztivál megrendezését, és támogatták a kezdeményezést.
Vincze István beregszászi kistérségi alpolgármester köszöntőbeszédében elsőként Babják Zoltán kistérségi vezető jókívánságait tolmácsolta, majd beszélt a borzsovai közösségnek a kistérségben betöltött fontos szerepéről, a fesztivál nyújtotta gazdag élményekről.
Sin József, a KMKSZ Beregszászi Középszintű Szervezetének elnöke így fogalmazott: „Jelenleg az ünneplés időszakát éljük, hiszen ünnepel a magyar és az ukrán nép is” – utalva a két ország állami ünnepeire. Augusztus 20-a kapcsán elmondta: „Szent István jó utat választott a kereszténységgel, már több mint 1000 éve a Kárpát-medencében élünk. Mi Kárpátalján itthon vagyunk annak ellenére, hogy jelenleg számunkra hátrányos törvények születtek az ukrán állam részéről. Mindig lesz dolgos kéz, amely bizonyítja a kárpátaljai magyarság szülőföldhöz való ragaszkodását.”
Csizmár Sarolta, a Kárpátaljai Magyar Turisztikai Tanács (KMTT) alelnöke népünnepélynek nevezete beszédében a fesztivált. A rendezvény nevéből kiemelve a hazahívogató szót hozzátette: „Ennek óriási jelentősége van, hiszen olyan időszakot élünk, amikor nagyon sokan nem tartózkodnak itthon, mert arra kényszerülnek, hogy a jobb megélhetés céljából elhagyják Kárpátalját. Viszont mindenkinek itt a helye, azoknak is, akik külföldön vannak, de hazajöhetnek. Nekünk arculatot kell teremtenünk, az ilyen rendezvény pedig egy arculat. Továbbá vigyázni is kell magunkra, hisz kevesen vagyunk, a hagyományainkat pedig őriznünk és legfőképpen megélnünk kell, szükség van a közösségre” – mondta beszédében a KMTT alelnöke.
Pörneki András, a Panoráma Világklub Jász-Nagykun-Szolnok megyei elnöke nemzeti ünnepünk alkalmából a jelenlévőket Sajó Sándor Veréb című verséből vett idézettel köszöntötte: „Szenvedve, sírva, ha így van megírva, / Élünk-halunk a magyar ég alatt!”
Tóth Győző, a KárpátHáz civil szervezet ügyvezető igazgatója beszédében gratulált a szervezőknek, majd a kárpátaljai magyar közösséget méltatva elmondta: nagyon fontos láncszemei vagyunk a magyarságnak.
Ezt követően Dénes Zsukovszky Elemér református lelkész Máté evangéliumából idézve Isten igéjével köszöntötte a jelenlévőket: „»Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma.« Ez azt jelenti számunkra, hogy mindennap meg kell dolgoznunk a kenyérért, mindennap dolgoznunk kell azért, hogy megmaradjon a mi közösségünk. Orando et laborando (imádkozva és dolgozva)” – magyarázta a lelkész.
A beszédek végén Zsukovszky Dénes Anna szelte meg az új kenyeret.
A kulturális műsor keretében felléptek a Borzsovai Nefelejcs Óvoda csemetéi, a helyi általános iskola és kultúrház növendékei, a Halábori Tiszavirág Tánccsoport, amelyet a kisbégányi kulturális csoport műsora követett, majd a Benei Kultúrház Szélrózsa csoportjának előadása zárta a kulturális részt.
Mindezek után kezdetét vette a lecsófőző verseny, illetve az iskola által szervezett mesemondó verseny.
A finomabbnál finomabb gasztronómiai különlegességek eredményhirdetése alapján a 3. helyezett a Falusi turizmus csapat lett, 2. a Levendula csapat, első helyen pedig A konyha ördöge csapat végzett. A győztesek egy hurkatöltőt, kenyérpirítót, vízforralót, edényeket, késkészletet vihettek haza. A résztvevők emléklapokkal gazdagodtak.
Ezt követően Pitkin szórakoztató műsora következett, amelyet éjszakába nyúló táncmulatság követett.
D. P.